cooling-off period
- n.(争执双方试图达成协议的)冷却期,冷静期;(在同意购买某物如保险计划后可改变主意的)可变更期,等待期
noun
(争执双方试图达成协议的)冷却期,冷静期
a period of time during which two sides in a disagreement try to reach an agreement before taking further action, for example by going on strike
(在同意购买某物如保险计划后可改变主意的)可变更期,等待期
a period of time after sb has agreed to buy sth, such as an insurance plan, during which they can change their mind
cooling-off period
-
1
N-COUNT (争执双方试图解决争端的)冷却期,冷静期
A cooling-off period is an agreed period of time during which two sides with opposing views try to resolve a dispute before taking any serious action.There should be a seven-day cooling-off period between a strike ballot and industrial action.
在举行罢工投票表决和采取劳工行动之间应当有7天的冷静期。
-
Cooling-off period is three years and references only former employees of the company .
冷却期为三年,并仅针对公司前雇员。
-
As with pig iron emerging from the furnace , a cooling-off period would be wise .
正如从熔炉中冒出的生铁一样,经历一段冷却期将是明智的选择。
-
There should be a seven-day cooling-off period between a strike ballot and industrial action .
在举行罢工投票表决和采取劳工行动之间应当有7天的冷静期。
-
I think we all need a cooling-off period .
我觉得我们都需要时间冷静一下
-
I 'm sure a cooling-off period of a few days will change his mind .
我相信让他冷静几天就会改变他的想法。
-
Cooling-off period ( in industrial disputes )
(劳资纠纷中的)冷却期。
-
Our union is opposed to any cooling-off period .
我们工会反对任何冷却期。
-
Secondly , combining the current condition in China , it will discuss the adding of Cooling-off Period System into the Consumer Protection Law .
再结合我国实际情况,对在《消费者权益保护法》中加入冷静期制度展开分析论证。
-
Eventually , this part will offer the legislative advice to the concrete content of the design of the Cooling-off Period System in China .
最后对我国冷静期制度的具体内容的设计提出立法建议。
-
Cooling-off Period : A period of time either the buyer or seller has to change their mind in a private sale .
冷静期:在私下购买房产期间,给与买卖双方改变想法的时间。
-
Firstly , it will analyze the feasibility of establishing the Cooling-off Period System in China from the practicing and legislative experiences in China .
首先,从我国现有实践经验与立法实践分析了我国建立冷静期制度的可行性。
-
Cooling-off period meets the needs of economic development and the requirements of special protection of consumers , it is necessary that the system is established in our country .
冷却期制度符合经济发展的需要和国家对消费者进行特殊保护的要求,在我国建立这一制度势所必然。
-
At present , the Cooling-off Period System in China has not yet established , while in other developed countries , the legislation of this system has become very mature .
目前,我国的冷静期制度尚未建立,而世界各发达国家关于冷静期制度的立法已较为完备。
-
The main purpose of Cooling-off Period System is to prevent and protect the consumers from facing unfair treatment due to their disadvantage position in a commodity trade and service process .
冷静期制度的根本目的旨在防止和保护消费者因在商品与服务交易过程中处于弱势地位而导致的不公平待遇。
-
China , however , not only remains a remarkably robust contributor to the global economy ; it could also benefit from a cooling-off period after years of frenetic expansion .
不过,中国不仅仍为全球经济作出异常活跃的增长,而且在多年的迅猛增长之后,一段时间的冷却也会让它获益。
-
Therefore , the ideal legal value of cooling-off period is substantive fairness on protecting the interests of consumers , the overall efficiency of the community and freedom of contract .
因此,该制度的价值目标包括侧重保护消费者权益的实质公平、社会整体效率以及真正意义上的契约自由。
-
Consumption of cooling-off period System is one of products in the emerging modern society ; the system gives the unconditional rights of withdrawing the contract to the consumers within a certain period .
消费冷却期制度就是现代社会新兴交易方式的产物之一,这一制度赋予了消费者在一定期限内的无条件合同撤回权。
-
On the other hand , he added , Maybe they 're hoping that with a six-month cooling-off period , he 's got a loyal fan base .
他还表示,另一方面,或许他们希望经过六个月的冷却期后,他会得到一群忠实的粉丝。
-
In America , there is cooling-off period established in the last century . In England , the consumers have cancellation rights and withdraw their intention to buy goods .
德国民法典中早已建立了完整的消费者撤回权制度,美国在上世纪也建立了与之相对应的冷却期制度,而在英国,消费者可以通过行使取消权,撤回其购买商品的意思表示。
-
On the other hand , he added , " Maybe they 're hoping that with a six-month cooling-off period , he 's got a loyal fan base . "
他还表示,另一方面,“或许他们希望经过六个月的冷却期后,他会得到一群忠实的粉丝。”
-
State Senate Republicans today proposed a cooling-off period in the debate over casino gambling , aiming to shed light on a process that has so far been marked by closed-door negotiations .
州参议院共和党今天提出一个冷静期,在对赌博的辩论,旨在阐明一个闭门谈判,迄今已标记的过程。
-
A cooling-off period is now in place as truckers at the ports of Los Angeles and Long Beach awaited an investigation of working conditions by the Los Angeles Harbour Commission .
洛杉矶港口和长滩港口的卡车司机正在等待洛杉矶港口委员会就工作环境展开调查,目前处于冷静期。
-
Independence also requires a five-year " cooling-off " period for former employees of the listed company , or of its independent auditor ; for former employees of any company whose compensation committee includes an officer of the listed company ; and for immediate family members of the above .
独立性还要求上市公司的前雇员、独立审计师和报酬委员会的成员及其直系亲属担任公司独立董事时,应当具有5年“冷却期”。